יום שלישי, 17 בפברואר 2009

עברית - אנגלית

יש לגוגל כלי שמתרגם טקסטים שלמים מממגוון שפות למגוון שפות. נתקלתי באפשרות הזו לאחר פרסום הפוסט על סוף השבוע בצפון, וחשבתי לעצמי, למה לא להוסיף אותו לבלוג? (ניתן לשים אייקון לצד הבלוג, שבלחיצה עליו כל הבלוג מתורגם). יש משפחה וחברים שלא קוראים עברית, וזה יכול להיות נחמד לשתף גם אותם באופן זה.
כבר כמעט הוספתי את האייקון, ואז החלטתי לבדוק את האיכות של התרגום. מזל! אומנם יצא טקסט די משעשע (בתנאי שיודעים מה המקור) אבל יכול לגרום גם אי נעימות.

הינה דוגמא קטנה.

הטקסט המקורי:

מי שלא קרא את הפוסט על הסופ"ש בצפון מוזמן לקרוא אותו קודם (למטה), מי שקרא, טוב, נתחיל. אז למרות המחלות הלא מתוכננות היה כייף. אני חושבת שזו הפעם הראשונה שיש לנו חופש מהסוג הזה. חופשה עם אנשים שלמעשה הקשר היחיד איתם הוא דרך העבודה ומעבר לכך אין הכרה מוקדמת (לאבי מן הסתם כן, אבל אני מדברת בשם עצמי). גם נחשפנו לתרבות שאנחנו לא כל כך מכירים, ככה שהרבה היה חדש לנו.

והתרגום:

Who did not read the post on the north Hsof"s are welcome to read it first (down), who called, well, we will begin.
So even though the disease was fun planned. I think it was the first time that we have freedom of this nature. Vacation fact contact with people is the only way to work with them and that there is no recognition of prior (my father probably yes, but I speak on behalf of myself). Even Nhsfno culture so that we do not know, so many were new to us.


ובכן, לפחות עד שהמתכנתים בגוגל ישפרו את הכלי הזה, אנחנו נשאיר את התענוג לאחרים.

אין תגובות: